134、今晚的月色很美-《向死而生,向阳而活》
第(3/3)页
是“南风知我意,吹梦到西洲”,是“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”。
这就是老一辈人的浪漫,藏在字里行间的细节里,越是含蓄,就越是热烈,越是内敛,就越是真挚。
似曾想,那少年,那初见,那芳心骤然起波澜。
垂柳岸,清池畔。
她眸光流转,只需一眼,就将你推入那旖旎的江南。
湖光潋滟,淡辉夕颜。
她,撑着油纸伞,有不知从何处飞来的燕,撞在了她那纤尘不染的裙边。
蝶绕香兰,鸟翠鸣蝉。
晚风喃喃,夜雨渐渐。
他轻摇折扇,用尽所有勇气,才道出一句,风柔月美。
陆离的话,总是很有画面感的,所以每次读完,仿佛身临其境一般,每每都能将李锦枝带入到当时的场景之中。
油纸伞,晚风,夜雨,月色......
李锦枝发现了,陆离给她写的所有信里,都有提到过月色,这让李金枝想到了那个夜里,陆离在她耳边的轻声呢喃。
今晚的月色真美......
李锦枝觉得这句话是不是有什么特殊的含义啊。
于是便转头看向了身后的海妮。
这李锦枝的突然转身,让海妮有些搓手不急啊,看着李锦枝,海妮有些脸红,毕竟这是情书啊,自己......
但李锦枝并没有在意,而是拉着海妮的手,问道:“海妮,你知道今晚月色真美是什么意思么?”
“啊?”海妮被李锦枝问的一愣。
随后想到了陆离在信中写的最后一句话,月美风柔。
今晚月色真美,风也温柔......
海妮当然知道这是什么意思了,这是一句表白的话语,便是我爱你的意思。
是夏目漱石在给学生们上英语课的时候,让学生翻译一下“I love you”的意思,学生直接翻译为“我爱你”,夏目漱石则说这句话应该翻译成“今晚月色真美”。
陆离便是用了这个来表达自己的爱意。
第(3/3)页